第十章异国“书寇”(40)(2 / 2)
其实在日本有很多吟道团体,吟诵的内容80%以上是汉诗。汉诗的用词、语法,对日本人,尤其那些是熟悉中国文化的日本老年人,很有吸引力。他们认为汉诗只可意会,不能言传,除了吟诵,还用书法、古琴、舞蹈、舞剑等艺术形式,来理解和享受汉诗的“博大精深”。
纪子说,爸爸来到中国,惊讶于中国对古体诗词越来越重视,许多年轻人都会写格律诗词。但他说尽管写得都很好,但还是李白写得最好。他最得意的是他还到中国的学校里辅导吟诵,还为中国学生吟诵评段位,发证书。说有的中国教师已升至日语吟诵六级。
陶砚瓦听了,不由得自感羞愧。汉诗是中国的,吟诵也是从中国兴起的。如今怎么竟让人家日本人来辅导,还评级授证?李白如再世,还不得气死!
纪子到中国留学,父亲十分支持。他希望女儿能多了解中国,多了
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)