悠然的一天(下)(2 / 2)
sa
volonte,
c&039;est
pour
se
cacher
des
aniaux
voraces:
pas
be
de
fuir
这是首法文诗。”
以前,穆婉清在家中,不是一开始就会法语,是因为一次巧合之下,她闲来无事,在家中听到一首法语诗歌,虽搞不清意思,但觉着那无论是语调还是发音都生动悦耳,于是乎,自己也跟着模仿起来,偏巧,她丈夫路过书房时听见。
“老婆,你念法文的样子真性感!”
钱询真觉得,她声调悠扬婉转,念法文时,神色和声
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)